W dniach 14-16 września odbyła się w Cieszynie międzynarodowa konferencja zatytułowana Nowe programy, nowe metody, nowe technologie w nauczaniu kultury polskiej i języka polskiego jako obcego. Teoria i praktyka.
Było to piąte już z kolei spotkanie o podobnym profilu zorganizowane przez Szkołę Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Śląskiego. Tematem poprzednich uczyniono przede wszystkim wykorzystanie w nauce języka polskiego multimediów, w których stosowaniu katowicka Szkoła zajmuje miejsce prekursora.
Tym razem współorganizatorem konferencji było też Stowarzyszenie "Bristol" skupiające nauczycieli języka polskiego oraz wykładowców kultury pracujących w Polsce i za granicą. Impreza w Cieszynie stanowiła czwarte pod egidą Stowarzyszenia forum poświęcone zagadnieniom nauczania języka polskiego i kultury polskiej jako obcej w całym świecie. Jako dwaj gospodarze obradom przewodniczyli dr Romuald Cudak, dyrektor Szkoły Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Śląskiego oraz prof. Władysław Miodunka dyrektor Instytutu Polonijnego Uniwersytetu Jagiellońskiego, prezes Stowarzyszenia "Bristol". Honorowy patronat nad konferencją sprawowali: Marek Kempski, Wojewoda Śląski, dr Jan Olbrycht, Marszałek Województwa Śląskiego i prof. dr hab. Tadeusz Sławek, Rektor Uniwersytetu Śląskiego.
Konferencję zainaugurowało wystąpienie JM Rektora UŚ, prof. dr. hab. Tadeusza Sławka |
Warsztaty taneczne - nauka trojaka (szef warszawskiego "Polonicum", Mirosław Jelonkiewicz w trójce z pracownicami Szkoły Języka i Kultury Polskiej UŚ: Barbarą Serafin i Aleksandrą Achtelik |
Trzydniowe obrady, podczas których wygłoszono niemal sześćdziesiąt referatów, były poświęcone wymianie informacji, doświadczeń i poglądów na temat stosowania w procesie językowego i literackiego kształcenia obcokrajowców metod dydaktycznych opartych na najnowszych teoriach językoznawczych, literaturoznawczych i komunikacyjnych. Zasadnicza część debaty była poświęcona wykorzystaniu w procesie kształcenia obcokrajowców najbardziej współczesnych środków dydaktycznych, zwłaszcza komputera i Internetu. Omówiono najnowsze programy i pomoce multimedialne stosowane do nauczania słownictwa i gramatyki polskiej. O rewolucji informacyjnej i jej wpływie na studia polonistyczne w Japonii mówił Tokimasa Sekiguchi z Tokio. Zwrócił on przede wszystkim uwagę na możliwość błyskawicznego dostępu poprzez przeszukiwarki internetowe nie tylko do najświeższej polskiej prasy, ale również do wielu tekstów literatury polskiej bez potrzeby odwiedzania krajowych bibliotek. Jolanta Tambor, wicedyrektor Szkoły Języka i Kultury Polskiej UŚ zaprezentowała nowoczesne metody uczenia wymowy, ortografii i gramatyki przy użyciu opracowanych w śląskim ośrodku pomocy komputerowych. Agnieszka Madeja i Jagna Malejka z tej samej Szkoły zreferowały doświadczenia zdobyte przy wykorzystaniu programu komputerowego do nauki frazeologii języka polskiego.
Wspólna zabawa z zespołem "Katowice" z Uniwersytetu Śląskiego |
Nie zabrakło czasu na referaty nie mniej pasjonujące, choć odbiegające od głównego nurtu obrad. Elwira Grossman z Glasgow zaprezentowała własną interdyscyplinarną wizję polonistyki zagranicznej XXI wieku. Wiktoria Tichomirowa z Moskwy, porównując polską i rosyjską literaturę łagrową, pokazała możliwości spojrzenia na tekst literacki jako na przestrzeń spotkania (zderzenia się) dwóch kultur, a w konsekwencji materiał dla interesujących obserwacji dla językoznawstwa porównawczego. Małgorzata Packalén z uniwersytetu w Uppsali w wystąpieniu pod tytułem Maestro czy mentor? zreferowała obecnie żywo w Szwecji dyskutowaną kwestię sztuki prowadzenia prac dyplomowych - umiejętności nawiązywania twórczych relacji pomiędzy promotorem i studentem. Kateřina Pösingerova omówiła problematykę interferencji w nauczaniu języków obcych i sposoby ograniczania jej w praktyce kształcenia osób czeskiego pochodzenia studiujących język polski.
Owacje wzbudzały referaty i... występy śląskich zespołów (w środku dr Elwira Grossman z WielkiejBrytanii i prof. Władysław Miodunka z UJ w Krakowie |
Wieczór śląski: chleb z "tustym" (w kasku Tomira Woszczak z Politechniki Świętokrzyskiej, w górniczej czapce Barbara Sabarth z RFN |
Ostatnia część cieszyńskiej debaty była poświęcona projektowi wprowadzenia jednolitego, zarówno w Polsce, jak i w świecie, systemu dyplomów potwierdzających znajomość języka polskiego jako obcego. Chodzi o przygotowanie egzaminów umożliwiających wydawanie certyfikatów spełniających normy europejskie, zatem podobnych w swej istocie do tych, jakie wydają British Council, Alliance Française oraz Instytut Goethego. W 1999 roku Minister Edukacji Narodowej powołał do istnienia Komisję ds. Certyfikacji Znajomości Języka Polskiego jako Obcego. W jej skład weszli przedstawiciele kilku krajowych ośrodków specjalizujących się w kształceniu obcokrajowców: dr Romuald Cudak z Katowic, prof. Anna Dąbrowska z Wrocławia, mgr Mirosław Jelonkiewicz z Warszawy, dr Władysław Martyniuk z Krakowa, prof. Jan Mazur z Lublina, prof. Władysław Miodunka z Krakowa, prof. Bożena Ostromęcka-Fraczak z Łodzi oraz prof. Tadeusz Zgółka z Poznania.
Pierwsze testy według koncepcji wypracowanej przez tę Komisję będą przeprowadzone w roku 2001. Bezpośrednim dla nich wzorem mają być sposoby weryfikowania znajomości języka stosowane na hiszpańskim Uniwersytecie w Salamance.
Aktualny wariant polskiego projektu został poddany ocenie uczestników cieszyńskiej konferencji. Sporo kontrowersji wzbudził plan wprowadzenia do egzaminu pytań sprawdzających nie tylko kompetencje językowe kandydatów, ale również ich wiedzę o polskiej kulturze i historii.
Podczas spotkań wieczornych odbyły się w Cieszynie obrady Zarządu, a następnie walne zgromadzenie członków Stwarzyszenia "Bristol". W jego skład wchodzi obecnie ponad sto osób wykładających język i kulturę polską w różnych miejscach świata. Prof. Władysław Miodunka złożył sprawozdanie z działalności stowarzyszenia w pierwszej kadencji (w latach 1997-2000), po czym dokonano wyboru władz na kolejne trzy lata. Nowym prezesem "Bristolu" została prof. Anna Dąbrowska z Wrocławia. Dr Jolanta Tambor z Katowic weszła do nowego Zarządu.
Czas konferencji wypełniły nie tylko referaty i dyskusje. Była ona również unikatową okazją do nawiązywania znajomości osób zazwyczaj pracujących w odległych od siebie częściach Europy i świata. Powstawaniu nowych przyjaźni sprzyjała atmosfera wieczorów. Na zakończenie drugiego dnia obrad gospodarze zaprosili uczestników cieszyńskiego spotkania do wspólnej zabawy zorganizowanej według obyczajów śląskich: w scenografii oddającej klimat Śląska i przy stole zastawionym lokalnymi specjalnościami, z "tustym" oraz piwem z tyskiego browaru. Biesiadę poprzedziły występy zespołu pieśni i tańca "Katowice". Po zamknięciu oficjalnej części konferencji, na ostatnią kolację goście i gospodarze udali się do restauracji "Targowa". Mieli tam możliwość spróbowania przysmaków kuchni cieszyńskiej i delektowania się nimi przy akompaniamencie zespołów folklorystycznych: "Błędowice" i "Torka". Dodatkową atrakcją był fakt, że drugi z tych zespołów zaraz po występie udawał się na wesele jednego z braci "Golców", by grać przy oczepinach.