Spotkanie cieszyło się dużym zainteresowaniem studentów oraz pracowników Wydziału Filologicznego
Promocja języka hiszpańskiego w Instytucie Języków Romańskich i Translatoryki

Rozbudzamy zainteresowania

11 stycznia członkowie sekcji hiszpańskiej Koła Naukowego Studentów Języków Romańskich zorganizowali hiszpańsko-polskie spotkanie świąteczne, połączone z promocją Półwyspu Iberyjskiego. Goście mieli okazję poznać zarówno tradycje hiszpańskie, jak i śląskie.

Studenci języka hiszpańskiego zaprezentowali największe atrakcje Półwyspu Iberyjskiego, promując także język portugalski. Lektorat, prowadzony przez mgr Sylwię Klos-Jeronimo, wzbogacił ofertę dydaktyczną Instytutu Języków Romańskich i Translatoryki UŚ od roku akademickiego 2011/2012. Podczas spotkania można było obejrzeć zdjęcia z różnych regionów, otrzymać foldery turystyczne przekazane przez Biuro Radcy ds. Turystyki Ambasady Hiszpanii w Polsce oraz Biuro Radcy Handlowego Ambasady Portugalii w Polsce, a także spróbować hiszpańskich i portugalskich przysmaków.

Wśród licznych gości znaleźli się m.in.: Nuria Domínguez de Mora – radca ds. edukacji Ambasady Hiszpanii w Polsce, Abel Murcia – dyrektor Instytutu Cervantesa w Krakowie, Fernando López Murcia – dyrektor ds. nauczania Instytutu Cervantesa, nauczyciele języka hiszpańskiego wraz z liczną grupą uczniów sześciu szkół średnich naszego regionu oraz studenci przebywający na UŚ w ramach programu Erasmus. W uroczystości wzięli udział również przedstawiciele władz uczelni i wydziału – z JM Rektorem UŚ prof. zw. dr. hab. Wiesławem Banysiem i dziekanem Wydziału dr. hab. Rafałem Molenckim na czele.

Imprezę, przygotowaną w całości w języku hiszpańskim, prowadzili studenci języka hiszpańskiego: Marta Gępka, Łukasz Koniuszy oraz Maciej Szul. Goście mieli okazję posłuchać prezentacji o zwyczajach świątecznych w województwie śląskim, przygotowanej przez studentki Dorotę Bittner i Edytę Pukocz oraz studenta Erasmusa z Uniwersytetu w Maladze Rubena Santiago Muñoza – ubranych w stroje regionalne. Uroczystość uświetnił koncert kolęd i pastorałek w wykonaniu chóru „Voce Segreto” z Zespołu Szkół Ogólnokształcących nr 1 w Żorach pod batutą Andrzeja Marcińca.

Warto podkreślić, że studenci języka hiszpańskiego i wykładowcy Zakładu Hispanistyki IJRiT od kilku lat organizują spotkania świąteczne, jednak dotychczas prezentowano podczas nich kulturę Hiszpanii oraz Ameryki Południowej, sporadycznie włączając regionalną nutę, czego przykładem mogą być hiszpańsko-śląskie jasełka. Prezentacja własnych – co warte podkreślenia – nie ogólnopolskich, lecz regionalnych tradycji w języku hiszpańskim, przedstawiona została po raz pierwszy i spotkała się z dużym zainteresowaniem publiczności. Hiszpanie byli oczarowani kolorytem naszych tradycji, zaś Polacy, pochodzący z różnych części województwa śląskiego, mieli okazję odkryć bogactwo zwyczajów świątecznych regionu. Celem organizatorów było rozbudzenie zainteresowania Półwyspem Iberyjskim i zachęcenie do odkrywania bogactwa polskich i regionalnych tradycji, a także promowanie regionu.

Promocja języka hiszpańskiego w Instytucie Języków Romańskich i Translatoryki odbywa się na kilku poziomach – jest skierowana do uczniów, szczególnie licealistów, a także do studentów. Zakład Hispanistyki bierze aktywny udział w Olimpiadzie Języka Hiszpańskiego. Jego wykładowcy są członkami Rady Naukowej Olimpiady, a w budynku Wydziału Filologicznego w Sosnowcu odbywa się półfinał tego wydarzenia oraz warsztaty dla uczniów i nauczycieli języka hiszpańskiego, przygotowujące do kolejnych edycji. Co roku organizowana jest Hispanofonia (w tym roku zaplanowana na 11 maja), będąca częścią projektu IJRiT „Promocja języków i kultur romańskich w województwie śląskim”, na którą zapraszani są nauczyciele języka hiszpańskiego i uczniowie szkół średnich z całego regionu. Język hiszpański jest także obecny podczas Śląskiej Nocy Naukowców. We wrześniu 2011 roku przeprowadzone były warsztaty przybliżające dzieciom i ich rodzicom hiszpańską Grenadę oraz edukacyjna gra terenowa na temat wiedzy o krajach romańskich. Obecnie przygotowywana jest kolejna edycja – tym razem będą to warsztaty dla 5–6-latków, skupione wokół mrocznych tajemnic zamków Półwyspu Iberyjskiego oraz warsztaty-wycieczka po Madrycie, skierowane do 7–9-latków. Najmłodsi ponownie będą mogli wziąć udział w rodzinnej grze edukacyjnej.

Studenci języka hiszpańskiego również bardzo chętnie korzystają z możliwości wyjazdu do jednego z 14 uniwersytetów hiszpańskich, w takich miastach, jak: Barcelona, Caceres, Grenada, Jaen, Kadyks, Las Palmas de Gran Canaria, Leon, Madryt, Malaga, Oviedo, Valencia, Valladolid oraz Vigo, z którymi Instytut Języków Romańskich i Translatoryki współpracuje w ramach programu Erasmus; co roku czeka na nich ponad 40 miejsc.

Popularność języka hiszpańskiego w naszym regionie wciąż wzrasta. Jeszcze kilka lat temu bardzo rzadko pojawiał się w programach szkół naszego regionu. Dziś w swej ofercie posiada go ponad 60 placówek. Oferowany przez IJRiT kierunek język hiszpański – program tłumaczeniowy cieszy się niesłabnącym zainteresowaniem wśród absolwentów szkół średnich. Liczba kandydatów na jedno miejsce od początku istnienia Zakładu Hispanistyki, w 1996 roku, jest niezmiennie jedną z najwyższych na Uniwersytecie (najwyższa – w roku akademickim 2008/2009 wynosiła 14,64 osób na jedno miejsce).

Autorzy: Cecylia Tatoj
Fotografie: Agnieszka Nęcka